中小企業の海外進出、アジアを始めとする訪日外国人が多くなる中、株式会社白ゆりでは長年培ってきたノウハウを生かして、あらゆる言語を翻訳し、デザイン編集作業から印刷・製本まで、名刺・パンフレット・カタログ・マニュアル等、どんな印刷物でもワンストップでサポートします。
海外展開するため展示会で配布するパンフレットを多言語化したい!
海外で事業展開するために会社案内を作りたい!
海外市場を視野に入れた新製品の海外用取扱説明書を作成したい!
海外向けに自社製品のWeb販売をしたい!宣伝用ホームページを作りたい!
海外からの旅行者向けにパンフレット、ガイドブックを作成したい!
海外からの旅行者向けにメニューなど各種案内、看板を作成したい!
世界共通の「ハブ言語」として重要度の高い英語に翻訳し、各言語へ同時に翻訳することで質の高さと効率性を実現できます。海外展開やインバウンドマーケティングをお考えのお客様には、 英語翻訳からの展開をお奨めいたします。
※もちろん英語を介さなくても他言語への翻訳は可能です。
中国語(簡体) 中国語(繁体、台湾向け) 韓国語 タイ語 マレー語 インドネシア語 ベトナム語 ヒンディー語 ミャンマー語 アラビア語 ペルシャ語etc.
英語 フランス語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 オランダ語 ドイツ語 ロシア語 スウェーデン語 デンマーク語 ポーランド語 チェコ語 クロアチア語 ハンガリー語 ルーマニア語 ブルガリア語 ラトビア語 トルコ語 ギリシャ語etc.
*英語版/A4片面カラーチラシの場合の例です。
元原稿がある場合とない場合のお見積もりの方法のご説明いたします。また、翻訳の最終的な用途をお伺いいたします。
完全原稿であれば正確な金額をお出しできますが、そうでない場合は概算のお見積もりになります。
デザイン要望や、納期までのスケジュールなどを打ち合わせいたします。
まずはお客様に日本語版で校了をいただき、校了後、翻訳に入ります。
翻訳者とは別の第三者が出来上がりをダブルチェックいたします。